UMITBEY Bizimki de Ribnitsa. Ribnica olabilir mi demiştik ama Ribnitsa diye tercüme edildi. Doğrusu da bu şekilde tabi.

Bizim 19 Eylül’de mahkeme var annemin adına doğum tarihi değişikliği için kimlikte doğum yeri Kalkandelen yazıyo bu izvoda göre yerini değiştirmemiz de gerekirmi acaba sorun olurmu konsoloslukta

    ElifCan doğum yeri Pirok görünüyor
    O nedenle değiştirmeniz gerekiyor.
    Mahkeme de köyü derseniz değişiklik yapmazlar bilginiz olsun.
    Tercüme de de Pirok köyü diye yazılmış o nedenle sorun olacaktır diye düşünüyorum.
    Birde isim Mamudiye ama tercüme de Mahmudiye yazılmış. İlk baktığımda göze çarpan bunlar bir de anne baba adınıda kontrol edin derim. Bilginiz olsun

    Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

    Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

      gurcan verdiğimiz dilekçede sadece doğum tarihi için yazmıştık ama hakim kabul edermi yeri için acaba 😞

        gurcan kimlikteki ismi de değiştirmemiz mi gerekecek tekrardan mahkeme yolu ile çok karışık anlayamadım kusura bakmayın

        ElifCan davadan önce ek dilekçe verin dahil ettirin derim

        Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

        Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

          ElifCan tercüme bürosu ile görüşün derim.

          Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

          Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

          ElifCan Doğum yeri: Pirok-Bogovinye-Tetovo olmalı. Doğum tarihini değistirirken dilekçeye bunlarıda eklersiniz.

            ElifCan Kaleme gidip durumunuzu anlatirsaniz yardimci olurlar. Vatandaşlık süreci olduğunu kaleme ve hakime mutlaka iletin.

            ElifCan ben sizin durumu anlamadım j harfi nerde var ve neyi duzelteceksiniz isim , j harfi demissiniz de ?

              gurcan kimlikteki isim nasil degisecek gurcan abi bu arkadaşin ben durumu anlamadim , bu arkadasin durumu isim denklik belgesi onceki adi soy adi ile alakali mi degil mi? Cunku bana onceki adi soy adi sisteme yani nüfusa isletin yeter demistiniz. Öyle hatirliyorum

                UMITBEY sizinle alakalı değil konu
                O kişilerin çeviri işinde sıkıntı var

                Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                  UMITBEY Makedonya’dan alınan doğum belgesinde isim Mamudije olarak yazıyo Burda Mahmudiye olarak yazılmış onun için sordum

                  gurcan çevirmen kimlikteki isme göre yazmış galiba resmini istemişti çünkü

                    ElifCan neden ki orda ne görüyorsa onu çevirmesi lazım

                    Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                    Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                      gurcan bilemiyorum da konsolosluk Mahmudiye olarak kabul eder mi sorun çıkarmı bize tekrardan mahkeme falan çok uzar o zaman