ZerrinZerrin Ribnitsa doğrusu. Aslında sert “Ç” ama Türkçe alfabede sert “Ç” olmadigi için kiril alfabesindeki karşılğı “TS” dir.

    Manastirli Dedem icin babam başvuru yapiyor tekrar belirteyim. Mülakat kesinlikle Makedonya da mi oluyor acaba ? Yoksa telefon ile mi? , yilbasi olmadan zamlar gelmeden babamin pasaportunu cikaralim mi?

      gurcan Dedem icin babam başvuru yapiyor tekrar belirteyim. Mülakat kesinlikle Makedonya da mi oluyor acaba ? Yoksa telefon ile mi? , yilbasi olmadan zamlar gelmeden babamin pasaportunu cikaralim mi?

        UMITBEY sizin bileceğiniz bir durum sonuçta ne olursa olsun mutlaka Makedonya ya gidecek.

        Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

        Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

          gurcan Abi mülakat kaç ay veya kaç yıl içinde olur? Yani iki yıllık veya üç yıllık pasaport çıkartmayı düşünüyoruz o yüzden sordum.

            UMITBEY Mülakatın kesin Makedonya’da olacağını söyleyemem. Herkesi davet etmiyorlar. (Neye göre onuda bilemiyorum) Önceden bazı mülakatları online (whatsapp,webex, orbit vs) üzerinden yapiyorlardi fakat şimdilerde çağırabiliyorlar. Babanı davet ederlermi bilemediğim için pasaport için sana boşuna masraf yapmanı istemem. Davet gelirse eğer, polisten süre isteyin ve bu sürede pasaport basvurusunda bulanabilirsin.
            Şimdi başvurursan, onlarda 9 ay sonra davet ederlerse bu sefer pasaportun 1 yillik ise kalan kullanim süresi 3 ay olacagindan Üsküp havalaninda sinir pasaport kontrol polisiyle sorun yasar hatta ayni uçakla geri bile gönderebilirler.

              UMITBEY hiç bir fikrim yok

              Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

              Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

              UMITBEY Bizimki de Ribnitsa. Ribnica olabilir mi demiştik ama Ribnitsa diye tercüme edildi. Doğrusu da bu şekilde tabi.

              Bizim 19 Eylül’de mahkeme var annemin adına doğum tarihi değişikliği için kimlikte doğum yeri Kalkandelen yazıyo bu izvoda göre yerini değiştirmemiz de gerekirmi acaba sorun olurmu konsoloslukta

                ElifCan doğum yeri Pirok görünüyor
                O nedenle değiştirmeniz gerekiyor.
                Mahkeme de köyü derseniz değişiklik yapmazlar bilginiz olsun.
                Tercüme de de Pirok köyü diye yazılmış o nedenle sorun olacaktır diye düşünüyorum.
                Birde isim Mamudiye ama tercüme de Mahmudiye yazılmış. İlk baktığımda göze çarpan bunlar bir de anne baba adınıda kontrol edin derim. Bilginiz olsun

                Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                  gurcan verdiğimiz dilekçede sadece doğum tarihi için yazmıştık ama hakim kabul edermi yeri için acaba 😞

                    gurcan kimlikteki ismi de değiştirmemiz mi gerekecek tekrardan mahkeme yolu ile çok karışık anlayamadım kusura bakmayın

                    ElifCan davadan önce ek dilekçe verin dahil ettirin derim

                    Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                    Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                      ElifCan tercüme bürosu ile görüşün derim.

                      Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                      Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz