gurcan Gürcan Bey merhaba, dilekçe örneği için teşekkürler, size birkaç sorum olacaktı.
1-Nüfus kayıtları: Buradan kasıt tam olarak nedir? TC Nüfus kayıt örneği mi? Yoksa başka evaklar da buna dahil midir?
2- Makedonya Makamları’ndan onaylı doğum kayıt örneği: Benimki Sırbistan ama aynıdır diye düşünüyorum, bu aldığımız apostilli izvod doğum belgesi oluyor öyle değil mi? Peki bunun aslını mı vermeliyiz, yoksa noter onaylı türkçeye çevrilmiş “aslı gibidir” kopyasını mı? İkisini de talep ediyorlar mı? Aslını isterlerse tekrar geri alabilir miyiz belge aslını?
3-Yeminli tercüme evrakları Bu evraklar tam olarak neler oluyor? Yapılan tüm çeviriler mi kastediliyor, aslında doğum tarihi değişikliği için çevrilmesi gereken belgeler neler tam olarak onu bilmek istemiştim.
4-Tanık vs. her türlü kanuni delil: Tanık şart mıdır? Babam (Davacı) tek başına orada bulunamaz mı?
5- Nüfus müdürlüğünden aldığımız göç belgesini de Türkçeye çevirtip dilekçe eki olarak sunmalı mıyız?
Biraz uzun oldu, kusura bakmayın, vakit ayırabilirseniz çok sevinirim. Mutlu günler.