rsa evet aynen öyle

  • rsa bunu beğendi

Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

9 gün sonra

Başvuruda gerekli belgeler izvod, izvodun çevirisi ve göç eden kişinin formül A belgesi mi? Aynı zamanda isim denklik belgesini de koymamız gerekir mi çünkü değişmiş bir isim var ortada farklı isimli bir izvodla başvuruyoruz yoksa bunu mahkeme mi hallediyor?

Aynı zamanda izvod da doğum yerinde skopje yazmıyor sadece köy adı ve ilçe olan gazi baba yazmakta. Direkt aynısını mı yazmalıyım yoksa skopje de yazmalı mı

    rsa izvodda ne yazıyor ise o olacak

    Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

    Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

    bir ay sonra

    @“gurcan” merhaba babamin doğum belgesini aldık orada çevirmede yapıldı sonra oranın çevirmesini kabul etmezler diye Türkiye’de de noter onaylı çevirme yapıldı belgeye makedonyada yapılan çevirmede doğum yerine LİPKOVA diye yazılmış ama Türkiye’de yapılan cevirmede LİPKOVO diye yazılmış biz mahkemeye hangi belgeyi vericez hangi yazılış dogru

      Tolgaahin ben de lipkovo diye biliyorum

      Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

      Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

        gurcan teşekkürler biDe dilekçeye LİPKOVO diye yazdık hayırlısı bakalim

        Merhabalar.
        Asliye Hukuk da açtığımız davada anne ve babam vefat ettiğinden nüfus kayıtları kapalı oluyor ve kapalı nüfus kayıtları kanunen değişmediğinden dolayı ancak TESPİT kararı veriyor mahkeme. Yaşıyor olsaydı anne ve babam TESPİT ve TESCİL kararı verecekti
        Müteveffa annemin davası bittiği için karar kesinleşti . Kesinleşme şerhini yazdı mahkeme. Bunu nüfusa mahkeme kaleminden nüfusun kep adresine tebliğ ettirdim.
        Adliye binasındaki muhatap olduğumuz Nüfustaki eleman iş yapmıyor ve bilgi vermiyor.

        Karar kesinleşince bunu nüfus a nasıl işletiyoruz ?

        Yani işleteceğimiz üç bilgi var

        1- Türk vatandaşı olmadan önceki ad ve soyadı (bunun isim denklikte yeri var)

        2- Gerçek doğum tarihi (kayıtlar ölü olduğundan değişmediğinden bir yere yazılacağını sanmıyorum)

        3- Gerçek doğum yeri (kayıtlar ölü olduğundan değişmediğinden bir yere yazılacağını sanmıyorum)

        Bunun için dilekçe mi yazacağız yazacaksak nereye yazacağız yoksa mahkeme kararı ile nüfus otomatik işiyor mu. İşleme için bir süre var mı? Bilgisi ve tecrübesi olan varsa yazabilir mi?

        4 gün sonra

        Merhaba gürcan bey. İsim ve tarih düzeltmelerinde mahkemeye dilekçe verirken ne kadar ücret ödenmesi gerekiyor?

          Sdkclk en son 1500 TL harç yatırılıyor demişlerdi. Karadan sonra masraflar çıkınca artan kısım ödeniyordu.

          Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

          Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

            bi kaç sorum olcak . önceliklle çok tşlrr destekleriniz için

            • Bayrampaşa için hangi asliye mahkemesine başvurmak gerekiyor
            • Dilekçede sadece tarih ve doğum yeri için mi değişiklik istenir. İsim soyisime gereek yok mu.
            • Ek 1 deki nüfus kayıtları olarak belirtilen türkiyedeki göç belgesi mi

              Sdkclk Gaziosmanpaşa da da adliye var oraya da sorun derim
              Dilekçe tarih ve doğum yeri değişikliği yapılıyor ama sonunda Makedonya daki ad soyad da geçirilerek en azından nüfus ta yapılacak isim denklik için zemin hazırlanmış oluyor.
              Ek 1 de başvuru yapan kişi yaşıyorsa kimliği vefat durumu varsa çocuğu olduğunu gösteren nüfus kayıt konulabilir.

              Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

              Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                gurcan dilekçe ( ……….)NÖBETÇİ ASLİYE HUKUK MAHKEMESİ SAYIN YARGIÇLIĞINA hitaben yazılımı doğru değil mi

                  Sdkclk gürcan bey . Ek 2 olarak apostilli izvodu noter onaylı tercümesiyle mahkemeye veriyoruz sanırım.yedek İzvod elimde yeterince var fakat apostilli olarak bir adet var. Bu durumda nüfus müdürlüğü değişiklik için tekrar aynı evrakları tekrar isteyecek mi? Nasıl bir yok izlemeliyim

                    Sdkclk mahkemede Makedonya dak ad soyad geçirin o zaman kesinleşmiş karar ile nüfus işlem yapar merak etmeyin

                    Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                    Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                      gurcan
                      Ad soyad geçirin dediğiniz dilekçeye mi ekleyelim ad soyadı. Tam anlayamadım

                        Sdkclk dilekçe nin altında Makedonya daki ad soyad bilgileri diye başlayan cümle var

                        Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                        Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                          gurcan gürcan bey . dilekçede değişmesi gereken yerleri(isim soyisim, doğum yeri) çevirideki gibi türkçe yazmam gerekiyordu değil mi?

                            Sdkclk evet

                            Forum sayfamızı daha fazla büyütmek ve geliştirmek istiyoruz. Fakat şimdi katkılarınıza ihtiyacımız var. 

                            Bize katkı sağlamak için buraya tıklayabilirsiniz

                            bir ay sonra

                            gurcan Gürcan Bey merhaba, dilekçe örneği için teşekkürler, size birkaç sorum olacaktı.

                            1-Nüfus kayıtları: Buradan kasıt tam olarak nedir? TC Nüfus kayıt örneği mi? Yoksa başka evaklar da buna dahil midir?
                            2- Makedonya Makamları’ndan onaylı doğum kayıt örneği: Benimki Sırbistan ama aynıdır diye düşünüyorum, bu aldığımız apostilli izvod doğum belgesi oluyor öyle değil mi? Peki bunun aslını mı vermeliyiz, yoksa noter onaylı türkçeye çevrilmiş “aslı gibidir” kopyasını mı? İkisini de talep ediyorlar mı? Aslını isterlerse tekrar geri alabilir miyiz belge aslını?
                            3-Yeminli tercüme evrakları Bu evraklar tam olarak neler oluyor? Yapılan tüm çeviriler mi kastediliyor, aslında doğum tarihi değişikliği için çevrilmesi gereken belgeler neler tam olarak onu bilmek istemiştim.
                            4-Tanık vs. her türlü kanuni delil: Tanık şart mıdır? Babam (Davacı) tek başına orada bulunamaz mı?
                            5- Nüfus müdürlüğünden aldığımız göç belgesini de Türkçeye çevirtip dilekçe eki olarak sunmalı mıyız?

                            Biraz uzun oldu, kusura bakmayın, vakit ayırabilirseniz çok sevinirim. Mutlu günler.