UMITBEY Ben köy/belediye/şehir/ülke hepsini Türkçe olarak ve Türkçe harflerle yazdım. Makedoncanın latin harfleriyle yazmadım. Bunu sorun ederlerse değiştirecem.
“Dogum yeri ve uyrugu “kismi
UMITBEY Yakimovo-Vinitsa-Kuzey Makedonya yapabilirsin.
UMITBEY İlerde evrak kontrol esnasında Makedonya makamları şunları şunları düzeltip tekrar iletin demezlerse sorun yok.
İçişleri bakanligi vatandaslik dairw baskanligi referans adrese eksik evrak yada eksik bilgi mektubu yolluyor.
UMITBEY Elinde izvod varsa doğum yeri ve grad yazan kısmı yayınlarmısın?
Manastirli olur hangi kisim peki? Atayim
UMITBEY Град (Şehir) ve Место на раѓање (Doğum yeri)
Manastirli Başka bir Makedon arkadaşıma sordum. Bizim izvodda doğum yerinde köy ve belediye yazıyor. Şehirde de Skopje. Makedon kimliğinde Belediye - Skopje yazar diyor. Ne kadar doğru bir bilgi bilmiyorum.
Usejnovski Forumdaki insanlarin çoğu köy-belediye-şehir olarak yazdirdi. Bazı insanlarda yer varsa ve mahkeme izin verdiyse sonuna Kuzey Makedonya ekletti.
Kişinin izvodda doğum yeri kisminda Saraj yaziyorsa Saraj-Skopje-Kuzey Makedonya yazdiranlar oldu.
Bizde nüfustan yapmıştık o zaman dolna jabolçishta kuzey Makedonya olarak yazdırdık
Manastirli Geçen sene sitede her şey Türkçe olacak denildiği için ben de doğum yeri ve eski isimi Türkçe yazdırdım. Önceden dediğiniz gibi Türkçe yazıp da düzeltme istenmeyenler oldu mu?
- Düzenlendi
Usejnovski Türkçe isimden kastim, köy ve şehir isimlerini değiştirmesini istedikleri oldu. Ancak evraklarda eksiklik varsa istiyorlar. Herkesten bu istenmedi. Doğum tarihi veya başka bir belge yada bilgi eksikse izvoddaki doğum yerinide ayni yapin diyebiliyorlar.
Örn; Manastır değil Bitola gibi…
UMITBEY Bir de yukarda ГРАД yazıyor. Oranın fotoğrafını da atın.
Attim dediginiz yeri de
UMITBEY Türkiyede JAKIMOVO - VINICA olmalı bana göre. Bir de @Manastirli ve diğer kişilerin görüşlerini de mutlaka alın ve yanlış yazmayın.
Usejnovski vinica degil vinitsa olmali dendi daha once zaten. Ceviride vinitsa.
Manastirli Yakimovo - vinitsa .. cevirisi yapildi.. fotoyu yukarida attim. Usejnovski @gurcan
- Düzenlendi
UMITBEY Yakimovo - Vinitsa olmalı. Jelene değil Yelene, Jovanni değil Yovanni. Dulica değil Dulitsa. İvankovci değil İvankovtsi.
Not: “ц” kiril harfi latin harfine çevrilirken “TS” olarak çevrilir. Ne ç, ne s nede c harfi sesi gibidir. Okulda öğretirken sert Ç ve S çarpıştırarak çıkarın diye öğretilir. Bilgine…