Merhaba,

Başvuru için randevu aldık ve konsolosluk bize aşağıdaki belgeyi iletip kiril alfabesiyle makedonya olarak doldurmamızı talep etti. Belgeyi çevirebilecek ve bilgilendirebilecek var mı? Herkesin işine yarayacağına eminim.

1-drzavjanstvo-na-rsm.pdf
536kB

    cberen15 Onlar kendileri dolduruyordu bu formu. Ne olduda sizlerden doldurmanizi istemeye basladilar? Size tercüme ederim acak siz kiril alfabesini bilmiyorken nasil o alfabeyle yazip dolduracaksiniz? İyice saçmaladılar ve yokuş yapmaya başladılar. Siz en iyisi Türkiyede bir tercümana doldurtun bu belgeyi.

      Manastirli Kiril alfabesi biliyoruz. Ailecek Boşnakça biliyoruz ancak her ne kadar benzer diller olsa da yanlışlık olmaması açısından paylaşmak istedik.

      Bir Yanıt Yaz...